Bu çalışma, bir ders kitabı değildir. Elbette ki yabancı dil öğretimi dil bilgisi ağırlıklı olarak yapılmaz. Dil öğretimi bir bakıma bilinçaltını yıkama eğitimidir. Çocuk yaşlarda her şey sorgulanmadan kolayca öğrenilebilir fakat büyüdükçe neden sorusu sorulmaya başlanır ve her şeyde bir mantık aranır. Yabancı dil öğreten herkes bilir ki öğrenciler “Bu neden böyle?” diye sorarlar. Türkçe eklemeli bir dil olduğu için eklerin cümleye kattığı anlamlara da hâkim olmak gerekir. Dil bilgisi öğretiminde özellikle A1-A2 seviyesinde içinde bulunulan ortama uygun olarak en yakın kaynaklar ders malzemesi olarak seçilmelidir.
Bu sebeple bu çalışmada örnekler, rahatlıkla somutlandırılabilecek, bir sınıf ortamında kolaylıkla ulaşılabilecek kaynaklar göz önüne alınarak verilmeye uğraşılmıştır. Bu çalışmada 12 ünite bulunmaktadır. Ünitelere çeşitli başlıklar verilmiş ve bu başlıklar altında başlıkla bağlantılı olmayan fakat o bölümde anlatılması uygun görülen konular da ele alınmıştır. Eser, İstanbul Yabancılar İçin Türkçe Ders Kitabı, Hitit, Yedi İklim ders kitapları esas alınarak hazırlanmıştır. Eserde önce genel bilgiler ve örnekler verilmiştir. Özellikle Notlar bölümünde üzerinde durulan konuyla ilgili bilinmesi gereken ipuçları verilmeye çalışılmıştır. Her ünitenin sonunda da alıştırmalar yer almaktadır. Ders kitaplarından farklı olarak A1-A2 seviyesinde bulunmaması gerektiği düşünülecek ya da ayrıntı olarak görülebilecek konulara da değinilmiştir. Bunun sebebi metin odaklı ders işlendiğinde ister istemez karşılaşılan dil bilgisi kalıplarına kısaca değinebilmektir. Örneğin şimdiki zaman konusunda -yor ekinin yanında -makta ekine de değinilmiştir. Özellikle birçok metinde karşımıza çıkan -makta ekinin şimdiki zaman fonksiyonunda bir süreci anlattığı için bilinmesi gerektiği düşünülmüştür.