Kırmızı ve Siyah ve Parma Manastırı romanlarıyla tanıdığımız, gerçek adı Marie-Henri Beyle olan Stendhal bu kez kısa öyküleriyle Türkçede. Dilimize ilk kez çevrilen beş kısa öykü, okurları Avrupa tarihinde romantik bir yolculuğa çıkarıyor. Aşk İksiri'nde İspanyol bir kadınla Fransız bir erkek Bourdeaux’da karşılaşır, adam kadına ilk görüşte âşık olsa da kadının sırları vardır. İtalyan Bir Beyefendinin Hatıraları'nda Fransa’nın İtalya’yı işgal ettiği yıllarda yaşananlar ana karakterin ağzından anlatılır. Philibert Lescale, Parisli zengin bir gencin hikâyesini, Sandık ve Hayalet entrikalı bir aşkın öyküsünü, “Filipo Ebreo” ise Yahudi bir tüccarın anılarını aktarır.