T. Berry Brazelton'un Giriş Yazısı İle...
Kitap, 1950’lerin sonunda okuyucu ile buluşmuş ve üzerinden 60 yıl geçmiş olmasına karşın çağını yakalıyor. Kitabın en büyük katkısı düşünme biçiminin şekillenmesinde dilin belirleyiciliği rolünü vurgulaması; kendi çağının ötesine geçip dil öncesi dönemin sır ve sınırlarının belirlenmesinin bir terapist için ne kadar kıymetli olduğuna işaret etmesidir. Kitap, olguların öğreticiliğini hikâyelerin gölgesinden çıkartması; alt metni okuyabilmenin kuramsal bakış açısına sahip olmak ve birkaç kuramı sentezlemek olduğunu vurgulaması açısından bir başyapıttır. Bu açıdan sadece ailelere değil, uzmanlara da farklı bir bakış açısı getirecektir.
Çevirmen(ler) : Aylin İlden Koçkar, Banu Elmastaş Dikeç, Didem Kepir Savoly, Hasra Ayten Avcı, İlkiz Altınoğlu Dikmeer, İrem Metin Orta, Kızbes Meral Kılıç, Mine Cihanoğlu, Müjde Gezer, A. Şebnem Soysal Acar